TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- landing
1, fiche 1, Anglais, landing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- platform 2, fiche 1, Anglais, platform
correct
- intermediate landing 3, fiche 1, Anglais, intermediate%20landing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A landing inserted between two floors. 4, fiche 1, Anglais, - landing
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Landings (Platforms). Are used where turns are necessary or to break up long climbs. Landings should be level, as wide as the stairs, and at least 44 in. long in the direction of travel. 2, fiche 1, Anglais, - landing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- palier de repos
1, fiche 1, Français, palier%20de%20repos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- repos 2, fiche 1, Français, repos
correct, nom masculin
- palier intermédiaire 3, fiche 1, Français, palier%20interm%C3%A9diaire
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plateau séparant deux volées de marches et brisant la pente d'un escalier sans donner accès à des locaux. 4, fiche 1, Français, - palier%20de%20repos
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Palier de repos, disposé dans le cours d'un escalier droit comportant trop de marches pour une seule volée. 1, fiche 1, Français, - palier%20de%20repos
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Palier. Plate-forme qui sépare, à hauteur d'étage, deux volées d'un escalier, et qui commande l'accès aux locaux desservis; une plate-forme intermédiaire qui ne comporte pas d'accès à des locaux est un repos. 2, fiche 1, Français, - palier%20de%20repos
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- descanso
1, fiche 1, Espagnol, descanso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- descansillo 1, fiche 1, Espagnol, descansillo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Excise Tax Act
1, fiche 2, Anglais, Excise%20Tax%20Act
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ETA 2, fiche 2, Anglais, ETA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting excise taxes 3, fiche 2, Anglais, An%20Act%20respecting%20excise%20taxes
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Excise Tax Act: short title. 3, fiche 2, Anglais, - Excise%20Tax%20Act
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting excise taxes: long title. 3, fiche 2, Anglais, - Excise%20Tax%20Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur la taxe d'accise
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20la%20taxe%20d%27accise
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LTA 2, fiche 2, Français, LTA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi concernant la taxe d’accise 3, fiche 2, Français, Loi%20concernant%20la%20taxe%20d%26rsquo%3Baccise
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la taxe d'accise : titre abrégé. 3, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20la%20taxe%20d%27accise
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant la taxe d’accise : titre intégral. 3, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20la%20taxe%20d%27accise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Aduana e impuestos internos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Ley de impuestos sobre el consumo
1, fiche 2, Espagnol, Ley%20de%20impuestos%20sobre%20el%20consumo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-05-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meteorology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- meteorological observer
1, fiche 3, Anglais, meteorological%20observer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- weather observer 2, fiche 3, Anglais, weather%20observer
correct
- meteorologist-observer 3, fiche 3, Anglais, meteorologist%2Dobserver
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Member of a Meteorological Service, or a volunteer approved by a Meteorological Service, who makes and transmits meteorological observations. 4, fiche 3, Anglais, - meteorological%20observer
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- meteorologist observer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Météorologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- observateur météorologique
1, fiche 3, Français, observateur%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- observatrice météorologique 2, fiche 3, Français, observatrice%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom féminin
- observateur météorologiste 3, fiche 3, Français, observateur%20m%C3%A9t%C3%A9orologiste
nom masculin
- observatrice météorologiste 2, fiche 3, Français, observatrice%20m%C3%A9t%C3%A9orologiste
nom féminin
- observateur météorologue 4, fiche 3, Français, observateur%20m%C3%A9t%C3%A9orologue
nom masculin
- observatrice météorologue 2, fiche 3, Français, observatrice%20m%C3%A9t%C3%A9orologue
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Membre d'un Service météorologique, ou bénévole agréé par un Service météorologique, pour effectuer et transmettre des observations météorologiques. 5, fiche 3, Français, - observateur%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Meteorología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- observador meteorológico
1, fiche 3, Espagnol, observador%20meteorol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Miembro de un servicio meteorológico, o un colaborador aceptado por dicho servicio, que hace y transmite observaciones meteorológicas. 1, fiche 3, Espagnol, - observador%20meteorol%C3%B3gico
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-01-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deposit administration contract
1, fiche 4, Anglais, deposit%20administration%20contract
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source: Pension Benefits Standards Regulations, 1978. 2, fiche 4, Anglais, - deposit%20administration%20contract
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrat d'administration de dépôt
1, fiche 4, Français, contrat%20d%27administration%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-07-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ordnance field park
1, fiche 5, Anglais, ordnance%20field%20park
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The more mobile nature of the Second World War ... led to the creation of units at divisional and corps level with higher levels of mobility. The most notable of these was the ordnance field park, principally carrying vehicle and technical stores spares. 2, fiche 5, Anglais, - ordnance%20field%20park
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- site d'approvisionnement de campagne
1, fiche 5, Français, site%20d%27approvisionnement%20de%20campagne
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les formations armées comme les divisions et les corps d'armée s'approvisionnaient à partir de dépôts au Canada ou en Grande-Bretagne, par l'intermédiaire de sites d'approvisionnement de campagne («ordnance field parks») où l'on retrouvait de tout, des pièces détachées aux véhicules et aux pièces d'artillerie. 1, fiche 5, Français, - site%20d%27approvisionnement%20de%20campagne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- two-stage refining
1, fiche 6, Anglais, two%2Dstage%20refining
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... refiner mechanical pulp (RMP) ... is produced by the mechanical reduction of wood chips (and sometimes sawdust) in a disc refiner. The process usually involves the use of two refining stages operating in series (i.e. two-stage refining), and produces a longer-fibered pulp than conventional groundwood. 1, fiche 6, Anglais, - two%2Dstage%20refining
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- raffinage à deux étages
1, fiche 6, Français, raffinage%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La fabrication industrielle de la pâte mécanique de raffineur (PMR) a commencé en 1960. On produit la PMR par la réduction mécanique de copeaux de bois (ou de sciures) dans un raffineur à disques. Le procédé met normalement en jeu deux étages de raffinage en série (on parle alors de raffinage à deux étages) et la pâte ainsi obtenue contient des fibres plus longues que la pâte mécanique classique. 1, fiche 6, Français, - raffinage%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-05-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- viral
1, fiche 7, Anglais, viral
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Of, designating, or involving the rapid spread of information ... amongst [users by electronic means.] 2, fiche 7, Anglais, - viral
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
viral email, viral tweet, viral video 3, fiche 7, Anglais, - viral
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- viral
1, fiche 7, Français, viral
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Qui se propage rapidement par voie électronique [...] 2, fiche 7, Français, - viral
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
courriel viral, gazouillis viral, vidéo virale 3, fiche 7, Français, - viral
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- viral
1, fiche 7, Espagnol, viral
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Que se transmite de forma exponencial a través de las redes sociales mediante constantes reenvíos entre los usuarios. 1, fiche 7, Espagnol, - viral
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
viral: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en el ámbito de las redes sociales e internet, la palabra viral se utiliza como adjetivo y como sustantivo y presenta el significado de "mensaje, idea o contenido que se transmite de forma exponencial a través de las redes sociales mediante constantes reenvíos entre los usuarios". 1, fiche 7, Espagnol, - viral
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
video viral 1, fiche 7, Espagnol, - viral
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federalism
- Parliamentary Language
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- disallowance
1, fiche 8, Anglais, disallowance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- revocation 2, fiche 8, Anglais, revocation
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Of an Act of Parliament. 3, fiche 8, Anglais, - disallowance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
of a statutory instrument 2, fiche 8, Anglais, - disallowance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- révocation
1, fiche 8, Français, r%C3%A9vocation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- abrogation 2, fiche 8, Français, abrogation
correct, nom féminin
- désaveu 3, fiche 8, Français, d%C3%A9saveu
à éviter, nom masculin
- annulation 4, fiche 8, Français, annulation
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
D'une loi. 5, fiche 8, Français, - r%C3%A9vocation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
d'un texte réglementaire 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9vocation
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
désaveu : équivalent français selon le Rapport définitif du comité de rédaction constitutionnelle chargé d'établir, à l'intention deu ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels. 6, fiche 8, Français, - r%C3%A9vocation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- transformed value of a measurand
1, fiche 9, Anglais, transformed%20value%20of%20a%20measurand
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- transformed value 1, fiche 9, Anglais, transformed%20value
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Value of measurement signal representing a given measurand. 1, fiche 9, Anglais, - transformed%20value%20of%20a%20measurand
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
transformed value of a measurand; transformed value: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 2, fiche 9, Anglais, - transformed%20value%20of%20a%20measurand
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- valeur transformée d'un mesurande
1, fiche 9, Français, valeur%20transform%C3%A9e%20d%27un%20mesurande
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- valeur transformée 1, fiche 9, Français, valeur%20transform%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Valeur d'un signal de mesure qui représente un mesurande donné. 1, fiche 9, Français, - valeur%20transform%C3%A9e%20d%27un%20mesurande
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
valeur transformée d'un mesurande; valeur transformée : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 2, fiche 9, Français, - valeur%20transform%C3%A9e%20d%27un%20mesurande
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- multi-expert system
1, fiche 10, Anglais, multi%2Dexpert%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- multiple expert system 2, fiche 10, Anglais, multiple%20expert%20system
correct
- knowledge-intensive expert system 3, fiche 10, Anglais, knowledge%2Dintensive%20expert%20system
correct
- meta-expert system 2, fiche 10, Anglais, meta%2Dexpert%20system
correct
- large-scale expert system 4, fiche 10, Anglais, large%2Dscale%20expert%20system
correct
- cooperating expert 1, fiche 10, Anglais, cooperating%20expert
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The most knowledge-intensive expert system in existence is the INTERNIST/CADUCEUS system at the University of Pittsburgh ... (known informally as "Jack in the box"), it does diagnoses in internal medicine .... 3, fiche 10, Anglais, - multi%2Dexpert%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système multi-expert
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20multi%2Dexpert
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Système expert de grande taille dont la base de connaissances réunit le savoir de plusieurs experts appartenant soit au même domaine, soit à des domaines connexes. Il peut contenir plusieurs moteurs d'inférence, et leurs stratégies de résolution sont réciproquement compréhensibles. 1, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20multi%2Dexpert
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :